Reunir informações importantes para estudantes e para população local. Feliz aquele que transfere o que sabe e aprende o que ensina
quinta-feira, 3 de maio de 2012
A nova ortografia da língua portuguesa causou uma verdadeira confusão quanto ao uso do hífen;
Bem-vindo? Bem vindo? Benvindo? E agora?
A nova ortografia da língua portuguesa causou uma verdadeira confusão quanto ao uso do hífen; essa deve ser a explicação para muita gente ainda se equivocar ao escrever certas palavras. Ontem, eu vi a seguinte frase em uma placa: “Seja benvindo!”.
Eu já escrevi sobre o assunto no Conversa e a professora Maria Lúcia também escreveu em seu blog, mas não custa repetir:
Bem-vindo pode ser usado como um adjetivo composto ou uma interjeição:
Seja bem-vindo a este blog.
Meu amigo, que bom vê-lo em minha casa. Bem-vindo!
Vejamos o que nos diz o dicionário, sempre bem-vindo quando não sabemos a grafia de algo:
bem-vindo [pl. bem-vindos]. 1. adj. recebido ou aceito com gosto. 2. interj. exclamação de alegria à chegada de alguém.
Benvindo ou Bemvindo é nome próprio.
Benvindo é o pai daquelas crianças.
Bemvindo Siqueira é autor e diretor de teatro.
Fonte:http://conversadeportugues.com.br/2010/11/bem-vindo-bem-vindo-benvindo-e-agora/
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário